top of page

Общие условия

§ 1 Общие положения, сфера применения

  1. Настоящие Общие условия (ОУ) применяются ко всем нашим деловым отношениям с нашими клиентами.

  2. Наши ОУ применяются исключительно. Отклоняющиеся, противоречащие или дополнительные условия клиента становятся частью договора только в том случае, если мы явно согласились с их действием в письменной форме.

§ 2 Предложения

  1. Наши предложения являются необязательными и незакрепленными.

§ 3 Назначение встреч, процедуры

  1. Процедуры предоставляются по запросу и по предварительной записи всем дееспособным лицам в возрасте от 18 лет и старше. Для лиц моложе 18 лет требуется согласие законных представителей.

  2. Если клиентка желает назначить определенное время для процедуры, мы постараемся удовлетворить этот запрос. Однако из-за большого количества запросов это не всегда возможно.

  3. Назначенные встречи обязательны для обеих сторон.

  4. Продолжительность процедуры и ее объем определяются согласно нашему предложению и прейскуранту и согласовываются индивидуально на основе консультации и состояния кожи. Мы даем рекомендации по процедуре, но выбор типа процедуры остается за клиенткой. Процедура выполняется профессионально и квалифицированно после предварительной диагностики кожи и рекомендаций по лечению.

  5. Если мы не можем соблюсти назначенное время по причинам, не зависящим от нас, или по форс-мажорным обстоятельствам, клиентка будет немедленно проинформирована, если оставленные контактные данные позволяют оперативно связаться. В этом случае мы имеем право перенести встречу на короткий срок или отказаться от договора. Наши законные права на отказ и расторжение остаются в силе.

§ 4 Опоздание клиентки на встречу

  1. Встречи должны быть отменены минимум за один рабочий день по любой причине. Если встреча не была отменена вовремя, применяются следующие положения:

    a) Если отмена произошла в течение 24 часов до назначенного времени процедуры, клиентка обязана оплатить 50% стоимости процедуры.

    b) Если клиентка не явилась на назначенную процедуру и не отменила встречу как минимум за 24 часа, мы имеем право взимать плату за несвоевременно отмененную встречу в соответствии с § 615 BGB. Клиентка не имеет права на компенсацию.

  2. Процедура начинается с момента входа клиентки в кабинет. В случае опоздания право на процедуру сохраняется только на оставшееся время процедуры. Мы также имеем право взимать полную стоимость процедуры, если она должна быть завершена вовремя из-за последующего назначения.

§ 5 Цены и условия оплаты

  1. Если не согласовано иное, применяется наш актуальный прейскурант на момент заключения договора.

  2. Платежи за косметические процедуры и/или цены на покупку подлежат немедленной оплате наличными или по EC-карте после процедуры или при передаче товара. Это также применяется к продаже подарочных сертификатов.

  3. В обоснованных случаях встречи могут быть назначены только после соответствующей предоплаты.

§ 6 Гарантия

  1. Во время процедуры используются продукты, соответствующие потребностям типа кожи клиентки. Однако гарантии по совместимости и результату не даются, так как результат процедуры зависит от индивидуального состояния кожи. Это особенно актуально, если клиентка не предоставляет полную или правдивую информацию во время предварительной консультации, особенно относительно аллергий, непереносимости, кожных заболеваний или инфекционных заболеваний.

  2. Клиентка должна сообщить о явных недостатках процедуры в течение 10 календарных дней после их обнаружения. В противном случае претензии по гарантии исключаются.

  3. Жалобы клиентки должны быть оформлены в письменной форме для их действительности.

  4. В остальном претензии по гарантии клиента регулируются законодательными положениями.

§ 7 Ответственность

  1. Претензии клиентки на возмещение ущерба истекают через три года после договорного окончания процедуры. Если клиентка знает о дефекте, она должна сообщить о нем в течение 3 месяцев. По истечении этого срока претензии могут быть предъявлены только в том случае, если клиентка была лишена возможности соблюдать срок по не зависящим от нее причинам.

  2. Все претензии на возмещение ущерба истекают через три года после их возникновения. Это не относится к претензиям, возникающим из противоправных действий.

  3. Наша ответственность и ответственность наших сотрудников и агентов за нарушения договора и противоправные действия ограничивается умышленными действиями и грубой небрежностью. Это не относится к нарушениям основных обязательств по договору. В случае легкой небрежности ответственность ограничивается возмещением предсказуемого и типично возникающего ущерба.

  4. Указанные выше ограничения ответственности не применяются к претензиям в соответствии с Законом о производственной ответственности или в случае ущерба жизни, телу или здоровью.

§ 8 Продажа товаров

  1. Сохранение права собственности: Товар остается собственностью продавца до полной оплаты.

  2. Дефекты товаров: Законодательные положения применяются к претензиям по гарантии. В случае обоснованных производственных дефектов клиентка получает замену. Другие претензии исключены.

  3. Обмен товаров: Акционные товары, индивидуально заказанные товары или уже использованные товары обмену не подлежат. Обмен возможен только при предъявлении доказательства аллергии.

§ 9 Подарочные сертификаты и рекламные акции

  1. Подарочные сертификаты не подлежат обмену на наличные деньги. Право на использование сертификата истекает через три года в соответствии с § 195 BGB. Срок действия начинается в конце года, в котором был выдан сертификат.

  2. Рекламные акции действительны только в течение указанного срока и должны быть использованы в этот период или до тех пор, пока они имеются в наличии.

  3. Специальные акции могут быть прекращены без уведомления. Неограниченные акции заканчиваются не позднее чем через 4 недели после их объявления. Все специальные акции действительны только до тех пор, пока они имеются в наличии.

§ 10 Право на изменение

  1. Мы оставляем за собой право вносить изменения в характер и объем процедур и цен.

§ 11 Общие условия, прейскурант

  1. С выходом новых Общих условий или нового предложения и прейскуранта все предыдущие версии теряют силу. Применяется немецкое право, исключая Конвенцию ООН о договорах международной купли-продажи товаров (CISG).

§ 12 Заключительные положения

  1. Клиентка имеет право на зачет или удержание только в том случае, если ее требование признано юридически действительным или не оспаривается.

  2. Клиентка не имеет права уступать свои требования по договору.

  3. Отклонения от общих условий должны быть оформлены в письменной форме.

  4. Местом исполнения и юрисдикции является местонахождение косметического салона.

  5. Если одно или несколько из вышеуказанных положений недействительны, это не влияет на действительность остальных положений. Это также применяется, если часть положения недействительна, а другая часть остается действительной. Недействительное положение должно быть заменено таким образом, который наилучшим образом соответствует экономическим интересам сторон договора и не противоречит остальным договорным соглашениям.

bottom of page